Psalm 147:18

SVHij zendt Zijn woord, en doet ze smelten; Hij doet Zijn wind waaien, de wateren vloeien henen.
WLCיִשְׁלַ֣ח דְּבָרֹ֣ו וְיַמְסֵ֑ם יַשֵּׁ֥ב ר֝וּחֹ֗ו יִזְּלוּ־מָֽיִם׃
Trans.

yišəlaḥ dəḇārwō wəyaməsēm yaššēḇ rûḥwō yizzəlû-māyim:


ACיח  ישלח דברו וימסם    ישב רוחו יזלו-מים
ASVHe sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
BEAt the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
DarbyHe sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.
ELB05Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er läßt seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser.
LSGIl envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
SchEr sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
WebHe sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken